面向士业的中国案件支持

  • 中国案件咨询对应

    常有从事士业的诸位联络本所表明“虽然接受了有关中国的咨询,但是因为没有中国法律的知识和经验,所以难以应对”,咨询内容涵盖从与中国企业的M&A和合作,合同审查和谈判等的所谓企业法务,到继承发生时的手续,寻人,刑事案件对应等所谓的一般民事、家事、刑事等多方面。

    本所可与如上从事士业的各位进行交谈后整理论点(目前,初次咨询免费)。论点的交谈整理后,将与从事士业的各位共同,或者持续根据委托者的状况提出对应方针。

  • 中国律师介绍

    在中国法律实务中,法律和地方性法规的规定和运用有诸多不同,如果不是论点存在当地的律师(中国律师),也会有难以应对的场面。
    为了应对这样的论点,我们和有与本所进行过业务对应实际经验,并且能够顺畅地用日语进行交流的中国各地的中国律师进行合作。关于中国法有关的咨询,本所会考虑委托者的要求,直接介绍中国律师,或者共同进行对应。

  • 法律文书翻译

    在和中国企业进行交易的时候,有时会用中文和日语(或英语)签订合同。另外,在中国提交资料,有时会被要求使用中文文件。

    本所为了应对这样的问题,在所内外都配备了法律文书的翻译人员。在过去的实例中,由于委托人手中的日文版合同和中文版合同的内容不一样,险些签订与自己认识不一致的合同的情况也不少。

    本所提供日语到中文、中文到日语的翻译服务,并可根据您的要求对合同进行审查。